Euskera Religión Sociedad

Camarlengo

Estos días que siguen a la muerte del Papa Francisco, una de las voces que más se oye en los informativos es la de “Camarlengo”, explicada a cada momento por los periodistas, como el cardenal que se ocupa de la administración del Vaticano, cuando “la sede está vacante”, esto es, cuando no hay Padre Santo o está limitado por salud u otros motivos.

Ahora, el Camarlengo es el irlandés K. Farrel que fue obispo de Dallas, pero, aunque ya llevamos diez siglos con camarlengo, es este nombre y su etimología lo que se trata en este ensayito.

Oficio conocido en los ámbitos de la liturgia, si se busca su etimología, apenas hay alguna referencia a la cámara (del latín vulgar “camâra” y ésta del latín “camêra”, cuarto abovedado) y a su relación con el franco “kamerling”, camarero o, vuelta al latín tardío “camarlingus”, oficial encargado de la cámara del tesoro.

A principios del XVII, Covarrubias ya lo recogía con la forma actual y como oficio supremo del palacio de Roma, pero nada mencionaba de su origen que -aparentemente- queda satisfecho con esa explicación “sistémica” que no nos suele valer a quienes buscamos algo más.

No hay otra posibilidad en bibliografía, ya que, como mucho se llega al “kämmer”, la cámara del alemán y a la desinencia “ling” del franco.

Pero en lo profundo está el euskera y sus explicaciones sencillas y conceptuales, porque esa cámara que dicen ser un “recinto abovedado”, es un producto de una tecnología avanzada de cúpulas y edificios magníficos, cuando cualquier etimología hay que buscarla -primero- en las formas precursoras de lo que luego resultó soberbio.

En este caso, las construcciones elementales, principalmente agropecuarias, solían disponer de una planta baja en la que se vivía y otra superior en la que se almacenaban productos, semillas u objetos que no eran de uso diario o continuo. Era un altillo al que se retiraba la escala y quedaba “relativamente seguro y tranquilo” (ver Camarote en Eukele.com).

Esos dos conceptos, elevado y tranquilo, se dicen en euskera, “gan” y “baræ”; “ganbara” que dio la cámara castellana, la latina y sus numerosos derivados.

Por otra parte, “lehen” en nuestra lengua, es el o lo primero (Lehendakari es el presidente, lehengusu es el primo hermano, etc.), así que, camarlengo es el primero de la cámara pontificia, el oficio supremo del Vaticano -que decía Esteban y que no hay que ir al franco a buscar orígenes, ya que los tenemos aquí mismo.

Sobre el autor

Javier Goitia Blanco

Javier Goitia Blanco. Ingeniero Técnico de Obras Públicas. Geógrafo. Máster en Cuaternario.

Deja un comentario

El tamaño máximo de subida de archivos: 10 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.